| Home || UK Radio || |

Added: Jul 25, 2008

From: LearnDariMusic

Duration: 5:41

**downloaded from hrohian's channel** For more Afghan music, visit: http://www.afghanhits.com/ PHONETIC LYRICS: Khelwate ko ke kheyalate tu aanja bebaram Deeda barbandam o dil ra ba tamasha bebaram Qesa am ra ba kudam aayena faryad kunam Shahr khud ra ba sare rah ke aabad kunam Bare en dard aman khub ke tanha bebaram Jalwa e shukhe baharam ke ze rang uftada Mushte omidam o dar seena e tang uftada Aah agar hasrat emroz ba farda bebaram TRANSLATION: Show me solitude so I could take the thoughts of you there I shall close my eyes and let my heart be the spectacle I am the manifestation of a witty spring that has lost its colours I am a handful of hope fallen in the heart of anguish Ah if I take today's regret to tomorrow Show me solitude so I could take the thoughts of you there. I shall close my eyes and let my heart be the spectacle To which mirror shall I cry my tale On whose path shall build my city I'd better carry the burden of this pain on my own For more Afghan music, visit: http://www.afghanhits.com/ **downloaded from hrohian's channel**

Channel: Music

Tags: afghan  dari  darya  farhad  hrohian  learndari  learndarimusic  music 


Rating: 5.00 (2 ratings)    Views: 227    Comments: 1

ferough Says:

Aug 11, 2008 - Great song. Love it!!!!!!!!!

LearnDariMusic Says:

Aug 11, 2008 - I agree!! :)